Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ایّوب 32:16 - Persian Old Version

16 پس آیا من انتظاربکشم چونکه سخن نمی گویند؟ و ساکت شده، دیگر جواب نمی دهند؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

16 پس آیا باید انتظار بِکِشم از آن رو که سخن نمی‌گویند، از آن رو که بازایستاده‌اند، و دیگر پاسخ نمی‌دهند؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

16 آیا حال که شما سکوت کرده‌اید من هم باید همچنان صبر کنم و ساکت بمانم؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

16 اکنون چون شما سکوت کرده‌اید، من نمی‌توانم خاموش بنشینم و چیزی نگویم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

16 کنون چون آن‌ها سکوت کرده‌اند، آیا باید من هم خاموش بنشینم و چیزی نگویم؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

16 پس آیا من انتظار بکشم، چونکه سخن نمی‌گویند؟ و ساکت شده، دیگر جواب نمی‌دهند؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ایّوب 32:16
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

کاش که شما به کلی ساکت میشدید که این برای شما حکمت میبود.


ایشان حیران شده، دیگر جواب ندادند، وسخن از ایشان منقطع شد.


پس من نیز از حصه خود جواب خواهم داد، و من نیز رای خود رابیان خواهم نمود.


مرد احمق نیز چون خاموش باشد او راحکیم میشمارند، و هرکه لبهای خود را میبنددفهیم است.


لهذا هرکه عاقل باشد در آن زمان خاموش خواهد ماند زیرا که زمان بد خواهد بود.


بنابراین، ای برادران عزیز من، هرکس درشنیدن تند و در گفتن آهسته و در خشم سست باشد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ