Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ایّوب 32:11 - Persian Old Version

11 اینک از سخنگفتن با شما درنگ نمودم، و براهین شما را گوش گرفتم. تا سخنان را کاوش گردید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

11 «تا کنون درنگ کرده‌ام تا شما سخن گویید، و به بَراهین شما گوش فرا داده‌ام، آنگاه که به کَند و کاو در سخنان پرداختید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

11-12 من در تمام این مدت صبر کردم و با دقت به سخنان و دلایل شما گوش دادم. هیچ‌کدام از شما نتوانستید پاسخ ایوب را بدهید و یا ثابت کنید که او گناهکار است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

11-12 من با صبر و دقّت به سخنان و دلایل شما گوش دادم، امّا هیچ‌کدام شما نتوانستید جواب قانع کننده‌ای به ایّوب بدهید و ثابت کنید که او گناهکار است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

11 من منتظر ماندم و بادقّت به سخنان و دلایل شما گوش دادم،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

11 اینک از سخن ‌گفتن با شما درنگ نمودم، و برهانهای شما را گوش گرفتم. تا سخنان را کاوش گردید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ایّوب 32:11
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

مرا میشنیدند و انتظارمی کشیدند، و برای مشورت من ساکت میماندند.


و برای من مثل باران انتظار میکشیدند و دهان خویش را مثل باران آخرین باز میکردند.


بنابراین میگویم که مرا بشنو. و من نیز رای خود را بیان خواهم نمود.


و من در شما تامل نمودم و اینک کسی از شما نبود که ایوب را ملزم سازد. یا سخنان او را جواب دهد.


و الیهو از سخنگفتن با ایوب درنگ نموده بود زیرا که ایشان در عمر، از وی بزرگتربودند.


اینک این را تفتیش نمودیم وچنین است، پس تو این را بشنو و برای خویشتن بدان.»


هرکه در دعوی خود اول آید صادق مینماید، اما حریفش میآید و او را میآزماید.


مرد دولتمند در نظر خود حکیم است، امافقیر خردمند او را تفتیش خواهد نمود.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ