Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ایّوب 31:5 - Persian Old Version

5 اگر با دروغ راه میرفتم یا پایهایم با فریب میشتابید،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

5 «اگر با دروغ گام زده‌ام، و پاهایم برای فریفتن شتابان بوده است،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

5 من هرگز دروغ نگفته و کسی را فریب نداده‌ام.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

5 من هرگز به راه غلط نرفته‌ام و کسی را فریب نداده‌ام.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

5 من هرگز به راه غلط نرفته‌ام و کسی را فریب نداده‌ام.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

5 اگر با دروغ راه می‌رفتم یا پایهایم با فریب می‌شتابید،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ایّوب 31:5
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

به بطالت توکل ننماید وخود را فریب ندهد، والا بطالت اجرت او خواهدبود.


همه به یکدیگر دروغ میگویند؛ به لبهای چاپلوس و دل منافق سخن میرانند.


با مردان باطل ننشستهام و با منافقین داخل نخواهم شد.


ای فرزندان انسان تا به کی جلال من عار خواهد بود، و بطالت را دوست داشته، دروغ را خواهید طلبید؟ سلاه


کسیکه زمین خود را زرع کند از نان سیرخواهد شد، اما هرکه اباطیل را پیروی نمایدناقص العقل است.


خداوند چنین میگوید: «پدران شما در من چه بیانصافی یافتندکه از من دوری ورزیدند و اباطیل را پیروی کرده، باطل شدند؟


بنابراین خداوند یهوه چنین میفرماید: «چونکه سخن باطل گفتید و رویای کاذب دیدید، اینک خداوند یهوه میفرماید من به ضد شماخواهم بود.


اگر کسی به بطالت و دروغ سالک باشد و کاذبانه گوید که من برای تو درباره شراب و مسکرات نبوت خواهم نمود هرآینه اونبی این قوم خواهد بود.


«یهوه خدای خدایان! یهوه خدای خدایان! اومی داند و اسرائیل خواهند دانست اگر این کار ازراه تمرد یا از راه خیانت بر خداوند بوده باشد، امروز ما را خلاصی مده،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ