Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ایّوب 30:30 - Persian Old Version

30 پوست من سیاه گشته، از من میریزد، واستخوانهایم از حرارت سوخته گردیده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

30 پوستِ من بر تنم سیاه گشته است؛ استخوانهایم از تب می‌سوزد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

30 پوست بدنم سیاه شده، و کنده می‌شود. استخوانهایم از شدت تب می‌سوزد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

30 پوست بدنم سیاه شده، به زمین می‌ریزد و استخوانهایم از شدّت تب می‌سوزند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

30 پوست بدنم سیاه شده است و به زمین می‌ریزد؛ استخوان‌هایم از شدّت تب می‌سوزند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

30 پوست من سیاه گشته، از من می‌ریزد، و استخوانهایم از حرارت سوخته گردیده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ایّوب 30:30
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و به هلاکت میگویم تو پدر من هستی و به کرم که تومادر و خواهر من میباشی.


پس شیطان از حضور خداوند بیرون رفته، ایوب را از کف پا تا کلهاش به دملهای سخت مبتلا ساخت.


شبانگاه استخوانهایم در اندرون من سفته میشود، و پیهایم آرام ندارد.


زیرا روزهایم مثل دود تلف شد واستخوانهایم مثل هیزم سوخته گردید.


دل من مثل گیاه زده شده و خشک گردیده است زیراخوردن غذای خود را فراموش میکنم.


زیرا که مثل مشک در دودگردیدهام. لیکن فرایض تو را فراموش نکردهام.


آتش از اعلی علیین به استخوانهای من فرستاده، آنها را زبون ساخته است. دام برای پایهایم گسترانیده، مرا به عقب برگردانیده، و مراویران و در تمام روز غمگین ساخته است.


گوشت و پوست مرا مندرس ساخته واستخوانهایم را خرد کرده است.


اما صورت ایشان از سیاهی سیاهتر شده است که در کوچهها شناخته نمی شوند. پوست ایشان به استخوانهایشان چسبیده و خشک شده، مثل چوب گردیده است.


پوست ما بهسبب سموم قحط مثل تنورسوخته شده است.


چون شنیدم احشایم بلرزید و از آواز آن لبهایم بجنبید، و پوسیدگی به استخوانهایم داخل شده، در جای خود لرزیدم، که در روز تنگی استراحت یابم هنگامی که آن که قوم را ذلیل خواهدساخت، بر ایشان حمله آورد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ