ایّوب 30:2 - Persian Old Version2 قوت دستهای ایشان نیز برای من چه فایده داشت؟ کسانی که توانایی ایشان ضایع شده بود، အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو2 نیروی بازوانشان مرا به چه کار میآمد، مردانی که توانی در ایشان باقی نبود؟ အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر2 نیروی بازوانشان برای من چه فایدهای دارد، زیرا رمقی در آنها باقی نمانده است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید2 آنها یک عدّه اشخاص تنبل بودند که کاری از دستشان ساخته نبود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳2 از قدرت بازوی آنها چه چیزی نصیب من میشود؟ آنها همه قدرت خود را از دست دادهاند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده2 قوت دستهای ایشان نیز برای من چه فایده داشت، کسانی که توانایی ایشان برباد شده بود؟ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |