Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ایّوب 3:20 - Persian Old Version

20 چرا روشنی به مستمند داده شود؟ و زندگی به تلخ جانان؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

20 «چرا روشنایی به دردمندان عطا می‌شود، و زندگانی به تلخ‌جانان؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

20 «چرا باید نور زندگی به کسانی که در بدبختی و تلخکامی به سر می‌برند بتابد؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

20 چرا کسانی‌که بدبخت و اندوهگین هستند در روشنی به سر می‌برند؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

20 چرا به تیره‌بختان روشنایی عطا می‌شود و زندگانی به دل‌مردگان؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

20 چرا روشنایی به مفلوکان عطا می‌شود، و زندگی به تلخ جانان؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ایّوب 3:20
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و چون نزد مرد خدا به کوه رسید، به پایهایش چسبید. و جیحزی نزدیک آمد تا او را دور کنداما مرد خدا گفت: «او را واگذار زیرا که جانش دروی تلخ است و خداوند این را از من مخفی داشته، مرا خبر نداده است.»


یا مثل سقط پنهان شده نیست میبودم، مثل بچه هایی که روشنایی را ندیدند.


کوچک و بزرگ در آنجا یکاند. وغلام از آقایش آزاد است.


نفس مرا ازفرورفتن به هاویه فدیه داد، و جان من، نور رامشاهده میکند.


تا جان او را از هلاکت برگرداند و او را از نورزندگان، منور سازد.


و خدا راضی شود که مرا خرد کند، و دست خود را بلند کرده، مرامنقطع سازد!


مسکرات را به آنانی که مشرف به هلاکتندبده. و شراب را به تلخ جانان،


چرا ازرحم بیرون آمدم تا مشقت و غم را مشاهده نمایم و روزهایم در خجالت تلف شود؟


و او به تلخی جان نزد خداوند دعا کرد، و زارزار بگریست.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ