Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ایّوب 3:15 - Persian Old Version

15 یابا سروران که طلا داشتند، و خانه های خود را ازنقره پر ساختند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

15 یا در کنار حاکمانِ صاحبِ زر، که منازلِ خویش از نقره پر می‌سازند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

15 یا با سروران که طلا داشتند، و خانه‌های خود را از نقره پر ساختند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ایّوب 3:15
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و پادشاه نقره را در اورشلیم مثل سنگها و چوب سرو آزاد را مثل چوب افراغ که در صحراست، فراوان ساخت.


اهانت رابر نجیبان میریزد و کمربند مقتدران را سست میگرداند.


آنگاه قادر مطلق گنج تو و نقره خالص برای تو خواهد بود،


یا مثل سقط پنهان شده نیست میبودم، مثل بچه هایی که روشنایی را ندیدند.


زیرا در حیات خود، خویشتن را مبارک میخواند. و چون بر خوداحسان میکنی، مردم ترا میستایند.


و زمین ایشان از نقره و طلا پر شده وخزاین ایشان را انتهایی نیست، و زمین ایشان ازاسبان پر است و ارابه های ایشان را انتهایی نیست؛


در روز غضب خداوند نه نقره و نه طلای ایشان ایشان را تواندرهانید و تمامی جهان از آتش غیرت او سوخته خواهدشد، زیرا که بر تمامی ساکنان جهان هلاکتی هولناک وارد خواهد آورد.


و صور برای خود ملاذی منیع ساخت و نقره را مثل غبار و طلا را مانند گل کوچه هاانباشت.


بلعام در جواب نوکران بالاق گفت: اگر بالاق خانه خود را پر از نقره و طلا به من بخشد، نمی توانم از فرمان یهوه خدای خودتجاوز نموده، کم یا زیاد به عمل آورم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ