Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ایّوب 28:8 - Persian Old Version

8 وجانوران درنده بر آن قدم نزدهاند، و شیر غران برآن گذر نکرده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

8 هیچ جانور مغروری بر آن پا ننهاده، و هیچ شیری بر آن گذر نکرده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

8 پای شیر یا جانور درندهٔ دیگری به این معادن نرسیده است؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

8 شیر و حیوان درندهٔ دیگری در آن جاها قدم نزده‌ است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

8 هیچ شیر یا حیوان درّندۀ دیگری از آنجا نمی‌گذرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

8 و جانوران درنده بر آن قدم نزده‌اند، و شیر غران بر آن گذر نکرده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ایّوب 28:8
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

آن راه را هیچ مرغ شکاری نمی داند، و چشم شاهین آن را ندیده است،


دست خود را به سنگ خارا درازمی کنند، و کوهها را از بیخ برمی کنند.


بر هرچیز بلند نظر میافکندو بر جمیع حیوانات سرکش پادشاه است.»


به جهت مستقیمان، حکمت کامل را ذخیره میکند و برای آنانی که درکاملیت سلوک مینمایند، سپر میباشد،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ