Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ایّوب 28:23 - Persian Old Version

23 خدا راه آن را درک میکند و او مکانش را میداند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

23 «فقط خداست که طریق آن را می‌داند؛ تنها اوست که از مکان آن آگاه است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

23 فقط خدا می‌داند که حکمت را کجا می‌توان پیدا کرد؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

23 تنها خدا راه حکمت را می‌شناسد و می‌داند آن را در کجا می‌توان یافت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

23 تنها خدا راه حکمت را می‌داند و فقط او است که از مکان آن آگاه است،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

23 خدا راه آن را درک می‌کند و او مکانش را می‌داند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ایّوب 28:23
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اما حکمت از کجا پیدا میشود؟ وجای فطانت کجا است؟


پس حکمت ازکجا میآید؟ و مکان فطانت کجا است؟


اودر ذهن حکیم و در قوت تواناست. کیست که با اومقاومت کرده و کامیاب شده باشد؟


خداوند ما بزرگ است و قوت او عظیم و حکمت وی غیرمتناهی.


شریعت خداوند کامل است و جان رابرمی گرداند؛ شهادات خداوند امین است و جاهل را حکیم میگرداند.


زیرا خداوندحکمت را میبخشد، و از دهان وی معرفت وفطانت صادر میشود.


مشورت و حکمت کامل از آن من است. من فهم هستم و قوت از آن من است.


آنچه هست دور و بسیار عمیق است. پس کیست که آن را دریافت نماید؟


پدر همهچیز را به من سپرده است و کسی پسر را نمی شناسد بجز پدر و نه پدر را هیچکس میشناسد غیر از پسر و کسیکه پسر بخواهد بدومکشوف سازد.


این را میگوید خداوندی که این چیزها را از بدو عالم معلوم کرده است.


زهی عمق دولتمندی و حکمت و علم خدا! چقدر بعید از غوررسی است احکام او وفوق از کاوش است طریقهای وی!


لکن از او شما هستید در عیسی مسیح که از جانب خدابرای شما حکمت شده است و عدالت قدوسیت و فدا.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ