Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ایّوب 28:17 - Persian Old Version

17 با طلا و آبگینه آن را برابر نتوان کرد، و زیورهای طلای خالص بدل آن نمی شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

17 آن را با طلا و شیشه برابر نتوان کرد، و با زیورهای طلای ناب مبادله نشود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

17 حکمت از طلا و الماس بسیار گرانبهاتر است و آن را نمی‌توان با جواهرات خریداری کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

17 طلا و الماس را نمی‌توان با حکمت برابر کرد و با جواهر و طلای نفیس مبادله نمی‌شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

17 طلا و شیشهٔ نفیس را نمی‌توان با حکمت برابر کرد و نمی‌توان آن را با گلدانی از طلای خالص مبادله نمود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

17 با طلا و شیشه آن را برابر نتوان کرد، و زیورهای طلای خالص بدل آن نمی‌شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ایّوب 28:17
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

به زر خالص اوفیر آن را قیمت نتوان کرد، و نه به جزع گرانبها و یاقوت کبود.


تحصیل حکمت از زر خالص چه بسیاربهتر است، و تحصیل فهم از نقره برگزیده تر.


مودب حکیم برای گوش شنوا، مثل حلقه طلا و زیور زر خالص است.


تادیب مرا قبول کنید و نه نقره را، و معرفت را بیشتر از طلای خالص.


و شباهت فلکی که بالای سر حیوانات بودمثل منظر بلور مهیب بود و بالای سر آنها پهن شده بود.


و جلال خدا را دارد و نورش مانند جواهر گرانبها، چون یشم بلورین.


و نهری از آب حیات به من نشان داد که درخشنده بود، مانند بلور و از تخت خدا و بره جاری میشود.


و درپیش تخت، دریایی از شیشه مانند بلور ودر میان تخت و گرداگرد تخت چهار حیوان که ازپیش و پس به چشمان پر هستند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ