Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ایّوب 28:10 - Persian Old Version

10 نهرها ازصخرهها میکنند و چشم ایشان هر چیز نفیس رامی بیند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

10 درون صخره‌ها مجراها می‌کَنَد، و چشمانش هر چیز نفیس را می‌بیند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

10 صخره‌ها را بشکافند و به سنگهای قیمتی دست یابند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

10 صخره‌‌ها را می‌شکافند و سنگهای نفیس به دست می‌آورند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

10 صخره‌ها را می‌شکافند و سنگ‌های نفیس به دست می‌آورند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

10 نهرها از صخره‌ها می‌کنند و چشم ایشان هر چیز نفیس را می‌بیند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ایّوب 28:10
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

نهرها را از تراوش میبندند وچیزهای پنهان شده را به روشنایی بیرون میآورند.


دست خود را به سنگ خارا درازمی کنند، و کوهها را از بیخ برمی کنند.


از هر مشقتی منفعت است، اما کلام لبها به فقر محض میانجامد.


و به معرفت اطاقها پر میشود، از هر گونه اموال گرانبها و نفایس.


کمان تو تمام برهنه شد، موافق قسمهایی که در کلام خود برای اسباط خوردهای، سلاه. زمین را به نهرها منشق ساختی.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ