Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ایّوب 24:8 - Persian Old Version

8 ازباران کوهها تر میشوند و از عدم پناهگاه، صخرهها را در بغل میگیرند

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

8 از بارانِ کوهساران تَر می‌شوند، و از نبودِ سرپناه، صخره‌ها را در آغوش می‌گیرند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

8 از بی‌خانمانی به غارها پناه می‌برند و در کوهستان از باران خیس می‌شوند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

8 در زیر بارانِ کوهستان خیس می‌شوند و در بین صخره‌‌ها پناه می‌برند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

8 در زیر بارانِ کوهستان خیس می‌شوند و به صخره‌ها پناه می‌برند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

8 از باران کوه‌ها تر می‌شوند و از عدم پناهگاه، صخره‌ها را در بغل می‌گیرند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ایّوب 24:8
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

برهنه و بیلباس شب رابهسر میبرند و در سرما پوششی ندارند.


و کسانی هستند که یتیم را از پستان میربایند و از فقیر گرو میگیرند.


من در خواب هستم اما دلم بیدار است. آوازمحبوب من است که در را میکوبد (و میگوید): «از برای من باز کنای خواهر من! ای محبوبه من وکبوترم وای کامله من! زیرا که سر من از شبنم و زلفهایم از ترشحات شب پر است.»


آنانی که خوراک لذیذ میخورند در کوچه ها بینوا گشتهاند. آنانی که در لباس قرمز تربیت یافتهاند مزبلهها را در آغوش میکشند.


آنانی که جهان لایق ایشان نبود، درصحراها و کوهها و مغارهها و شکافهای زمین پراکنده گشتند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ