ایّوب 24:16 - Persian Old Version16 در تاریکی به خانهها نقب میزنند ودر روز، خویشتن را پنهان میکنند و روشنایی رانمی دانند، အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو16 در تاریکی به خانهها نَقْب میزنند و در روز، خویشتن را پنهان میکنند؛ ایشان با روشنایی بیگانهاند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر16 شبها به خانهها دستبرد میزنند و روزها خود را پنهان میکنند، زیرا نمیخواهند با روشنایی سروکار داشته باشند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید16 شبها برای دزدی به خانههای مردم نقب میزنند و هنگام روز خود را پنهان میکنند و روی روشنی را نمیبینند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳16 شبها برای دزدی دیوار خانههای مردم را سوراخ میکنند و هنگام روز خود را پنهان میکنند تا روی روشنی را نبینند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده16 در تاریکی به خانهها نقب میزنند و در روز، خویشتن را پنهان میکنند و روشنایی را نمیدانند، အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |