Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ایّوب 23:2 - Persian Old Version

2 «امروز نیز شکایت من تلخ است، وضرب من از ناله من سنگینتر.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

2 «امروز نیز شکایتم تلخ است، و با وجود ناله‌ام، دست او بر من سنگین است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

2-3 امروز نیز شکایتم تلخ است، و با وجود ناله‌ام، دست او بر من سنگین است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

2 «امروز نیز شکایت من تلخ است، و ضرب من از ناله من سنگینتر.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ایّوب 23:2
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«جانم از حیاتم بیزار است. پس ناله خود را روان میسازم و در تلخی جان خود سخن میرانم.


و اسرار حکمت را برای تو بیان کند. زیرا که درماهیت خود دو طرف دارد. پس بدان که خدا کمتراز گناهانت تو را سزا داده است.


کاش میدانستم که او را کجا یابم، تا آنکه نزد کرسی او بیایم.


چونکه برگناه خود طغیان را مزید میکند و در میان مادستک میزند و به ضد خدا سخنان بسیارمی گوید.»


پس من نیز دهان خود را نخواهم بست. از تنگی روح خود سخن میرانم، و از تلخی جانم شکایت خواهم کرد.


چونکه دست تو روز و شب بر من سنگین میبود. رطوبتم به خشکی تابستان مبدل گردید، سلاه.


به تنهایی بنشیند و ساکت باشد زیرا که اوآن را بر وی نهاده است.


«ای پسر انسان اینک من آرزوی چشمانت رابغته از تو خواهم گرفت. ماتم و گریه منما و اشک از چشمت جاری نشود.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ