Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ایّوب 23:12 - Persian Old Version

12 از فرمان لبهای وی برنگشتم و سخنان دهان اورا زیاده از رزق خود ذخیره کردم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

12 از فرمان لبانِ او دور نگشته‌ام؛ سخنان دهانش را بیش از رِزق خود ذخیره کرده‌ام.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

12 از فرامین او سرپیچی نکرده‌ام و کلمات او را در سینه‌ام حفظ نموده‌ام.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

12 اوامر او را بجا آورده و کلام او را چون گنجی در دل خود نگاه داشته‌ام.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

12 اوامر او را به‌جا آورده کلام او را چون گنجی در دل خود نگاه داشته‌ام.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

12 از فرمان لبهای وی برنگشتم و سخنان دهان او را زیاده از روزی خود ذخیره کردم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ایّوب 23:12
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

آیا تسلی های خدابرای تو کم است و کلام ملایم با تو؟


تعلیم را از دهانش قبول نما، وکلمات او را در دل خود بنه.


لیکن اوواحد است و کیست که او را برگرداند؟ و آنچه دل او میخواهد، به عمل میآورد.


که گفتی من زکی و بیتقصیر هستم. من پاک هستم و در من گناهی نیست.


آنگاه معهذا مرا تسلی میشد ودر عذاب الیم شاد میشدم، چونکه کلمات حضرت قدوس را انکار ننمودم.


کلام تو به مذاق من چه شیرین است وبه دهانم از عسل شیرین تر.


کلام تو را در دل خود مخفی داشتم که مبادا به تو گناه ورزم.


بنابراین، اوامر تو را دوست میدارم، زیادتر از طلا و زر خالص.


مشورت خداوند قائم است تا ابدالاباد. تدابیر قلب او تا دهرالدهور.


بطالت و دروغ را از من دور کن، مرا نه فقر ده و نه دولت. به خوراکی که نصیب من باشد مرابپرور،


سخنان تویافت شد و آنها را خوردم و کلام تو شادی وابتهاج دل من گردید. زیرا که به نام توای یهوه خدای صبایوت نامیده شدهام.


خداوندگفت: «پس کیست آن ناظر امین و دانا که مولای اووی را بر سایر خدام خود گماشته باشد تا آذوقه را در وقتش به ایشان تقسیم کند.


هرآینه مولای آن غلام آید، در روزی که منتظر او نباشد و در ساعتی که او نداند و او را دوپاره کرده نصیبش را با خیانتکاران قرار دهد.


بدیشان گفت: «من غذایی دارم که بخورم و شما آن را نمی دانید.»


عیسی بدیشان گفت: «خوراک من آن است که خواهش فرستنده خودرا به عمل آورم و کار او را به انجام رسانم.


پس عیسی به یهودیانی که بدو ایمان آوردند گفت: «اگر شما در کلام من بمانیدفی الحقیقه شاگرد من خواهید شد،


و دلهای شاگردان را تقویت داده، پند میدادند که در ایمان ثابت بمانند و اینکه با مصیبتهای بسیار میبایدداخل ملکوت خدا گردیم.


چون اطفال نوزاده، مشتاق شیر روحانی و بیغش باشید تا از آن برای نجات نمو کنید،


از ما بیرون شدند، لکن از ما نبودند، زیرا اگر از ما میبودند با ما میماندند؛ لکن بیرون رفتند تا ظاهر شود که همه ایشان از ما نیستند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ