ایّوب 23:10 - Persian Old Version10 زیرا او طریقی راکه میروم میداند و چون مرا میآزماید، مثل طلابیرون میآیم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو10 اما او راهی را که میروم میداند، و چون مرا بیازماید، مانند طلا بیرون خواهم آمد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر10 او از تمام کارهای من آگاه است و اگر مرا در بوتهٔ آزمایش بگذارد مثل طلای خالص، پاک بیرون میآیم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید10 او هر قدمی که برمیدارم میبیند و وقتیکه مرا آزمایش کند، مانند طلای ناب بیرون میآیم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳10 او از هر قدمی که برمیدارم، آگاه است و وقتیکه مرا آزمایش کند، مانند طلای ناب بیرون میآیم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده10 زیرا او طریقی را که میروم میداند و چون مرا میآزماید، مثل طلا بیرون میآیم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |