Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ایّوب 22:3 - Persian Old Version

3 آیا اگر توعادل باشی، برای قادر مطلق خوشی رخ مینماید؟ یا اگر طریق خود را راست سازی، او رافایده میشود؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

3 اگر تو پارسا باشی، چه لذتی نصیب قادر مطلق خواهد شد؟ اگر طریقهایت بی‌عیب باشد، چه نفعی به او خواهد رسید؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

3 اگر تو عادل و درستکار باشی آیا نفع آن به خدای قادرمطلق می‌رسد؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

3 هرقدر که صالح و درستکار باشی، باز هم برای خدا مفید نیستی و بی‌عیب بودن تو برای او سودی ندارد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

3 آیا خدا از نیکی تو بهره‌مند می‌شود؟ برای خدا چه فایده‌ای دارد اگر تو بی‌عیب باشی؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

3 آیا اگر تو عادل باشی، برای قادر مطلق خوشی رخ می‌نماید؟ یا اگر راه خود را راست سازی، او را فایده می‌شود؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ایّوب 22:3
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و مي دانم اي خدايم که دلها را مي آزمايي و استقامت را دوست مي داري و من به استقامت دل خود همه اين چيزها را به خوشي دادم و الآن قوم تو را که اينجا حاضرند ديدم که به شادماني و خوشي دل هدايا براي تو آوردند.


قادرمطلق کیست که او را عبادت نماییم، و ما را چه فایده که از او استدعا نماییم.


«آیا مرد به خدا فایده برساند؟ البته مرد دانا برای خویشتن مفید است.


آیا بهسبب ترس تو، تو را توبیخ مینماید؟ یا با تو به محاکمه داخل خواهد شد؟


زیرا گفته است انسان رافایدهای نیست که رضامندی خدا را بجوید.


اگر بیگناه شدی به او چه بخشیدی؟ و یا از دست تو چه چیز را گرفته است؟


در راههای خود تفکر کردم و پایهای خود را به شهادات تو مایل ساختم.


گفتم راههای خود را حفظ خواهم کردتا به زبانم خطا نورزم. دهان خود را به لجام نگاه خواهم داشت، مادامی که شریر پیش من است.


ترازوی با تقلب نزد خداوند مکروه است، اما سنگ تمام پسندیده او است.


کج خلقان نزد خداوند مکروهند، اماکاملان طریق پسندیده او میباشند.


لبهای دروغگو نزد خداوند مکروه است، اما عاملان راستی پسندیده او هستند.


قربانی شریران نزد خداوند مکروه است، امادعای راستان پسندیده اوست.


اگر حکیم هستی، برای خویشتن حکیم هستی. و اگر استهزا نمایی به تنهایی متحمل آن خواهی بود.


شما خداوند را به سخنان خود خسته نمودهاید و میگویید: چگونه او را خسته نمودهایم؟ از اینکه گفتهاید همه بدکاران به نظرخداوند پسندیده میباشند واو از ایشان مسروراست یا اینکه خدایی که داوری کند کجا است؟


و خود را دراین امر ریاضت میدهم تا پیوسته ضمیر خود رابه سوی خدا و مردم بیلغزش نگاه دارم.


پسای عزیزان، چون این وعدهها راداریم، خویشتن را از هر نجاست جسم وروح طاهر بسازیم و قدوسیت را در خدا ترسی بهکمال رسانیم.


ولی همهچیز بلکه بیشتر از کفایت دارم. پر گشتهام چونکه هدایای شما را از اپفردتس یافتهام که عطر خوشبوی و قربانی مقبول و پسندیده خداست.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ