Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ایّوب 22:26 - Persian Old Version

26 زیرا در آنوقت ازقادر مطلق تلذذ خواهی یافت، و روی خود را به طرف خدا برخواهی افراشت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

26 زیرا آنگاه از قادر مطلق لذت خواهی برد، و روی خود را به سوی خدا بر خواهی افراشت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

26 به او اعتماد خواهی کرد و از وجود او لذت خواهی برد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

26 آنگاه پیوسته به او اعتماد خواهی نمود و از وجود او لذّت خواهی برد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

26 آنگاه پیوسته به او اعتماد خواهی نمود و از وجود او لذّت خواهی برد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

26 زیرا در آن وقت از قادر مطلق مایه لذت خواهی یافت، و روی خود را به طرف خدا برخواهی افراشت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ایّوب 22:26
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس یقین روی خود را بیعیب برخواهی افراشت، و مستحکم شده، نخواهی ترسید.


و روزگار تو از وقت ظهر روشن ترخواهد شد، و اگرچه تاریکی باشد، مثل صبح خواهد گشت.


آنگاه قادر مطلق گنج تو و نقره خالص برای تو خواهد بود،


آیا درقادرمطلق تلذذ خواهد یافت، و در همه اوقات ازخدا مسالت خواهد نمود؟


نزد خدا دعا کرده، او رامستجاب خواهد فرمود، و روی او را با شادمانی خواهد دید. و عدالت انسان را به او رد خواهدنمود.


زیرا گفته است انسان رافایدهای نیست که رضامندی خدا را بجوید.


آنگاه خجل نخواهم شد چون تمام اوامر تو را در مد نظر خود دارم.


بامدادان رحمت خود را به من بشنوان زیرا که بر تو توکل دارم. طریقی را که برآن بروم، مرا بیاموز زیرا نزدتو جان خود را برمی افرازم.


ای خداوند بسوی تو جان خود رابرمی افرازم. ای خدای من بر تو توکل میدارم.


و در خداوندتمتع ببر، پس مسالت دل تو را به تو خواهد داد.


جان بنده خود را شادمان گردان زیراای خداوند جان خود را نزد توبرمی دارم.


چنانکه سیب در میان درختان جنگل همچنان محبوب من در میان پسران است. درسایه وی به شادمانی نشستم و میوهاش برای کامم شیرین بود.


آنگاه در خداوند متلذذخواهی شد و تو را بر مکان های بلند زمین سوارخواهم کرد. و نصیب پدرت یعقوب را به توخواهم خورانید» زیرا که دهان خداوند این راگفته است.


زیرا برحسب انسانیت باطنی به شریعت خداخشنودم.


و هرچه سوآل کنیم، از او میپاییم، از آنجهت که احکام او رانگاه میداریم و به آنچه پسندیده اوست، عمل مینماییم. و این است حکم او که به اسم پسر اوعیسی مسیح ایمان آوریم و یکدیگر را محبت نماییم، چنانکه به ما امر فرمود.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ