Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ایّوب 21:5 - Persian Old Version

5 به من توجه کنید و تعجب نمایید، و دست به دهان بگذارید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

5 بر من بنگرید و حیران شوید، و دست بر دهانتان نهید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

5 به من نگاه کنید و از تعجب دست روی دهان بگذارید و سکوت نمایید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

5 به من نگاه کنید و از تعجّب دست بر دهان بگذارید و ساکت باشید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

5 به من نگاه کنید و از حیرت دست بر دهان گذارده ساکت باشید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

5 به من توجه کنید و تعجب نمایید، و دست به دهان بگذارید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ایّوب 21:5
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

کاش که شما به کلی ساکت میشدید که این برای شما حکمت میبود.


راستان بهسبب این، حیران میمانند وصالحان خویشتن را بر ریاکاران برمی انگیزانند.


و چون چشمان خود را از دور بلندکرده، او را نشناختند، آواز خود را بلند نموده، گریستند و هر یک جامه خود را دریده، خاک بسوی آسمان بر سر خود افشاندند.


سروران از سخنگفتن بازمی ایستادند، و دست به دهان خودمی گذاشتند.


«اینک من حقیر هستم و به تو چه جواب دهم؟ دست خود را به دهانم گذاشتهام.


من گنگ بودم وزبان خود را باز نکردم زیرا که تو این را کردهای.


اگر از روی حماقت خویشتن رابرافراشتهای و اگر بد اندیشیدهای، پس دست بردهان خود بگذار،


همچنان بر امت های بسیارخواهد پاشید و بهسبب او پادشاهان دهان خود را خواهند بست زیرا چیزهایی را که برای ایشان بیان نشده بود خواهند دید و آنچه را که نشنیده بودند خواهند فهمید.


لهذا هرکه عاقل باشد در آن زمان خاموش خواهد ماند زیرا که زمان بد خواهد بود.


امتها چون این را بینند، از تمامی توانایی خویش خجل خواهند شد و دست بردهان خواهند گذاشت و گوشهای ایشان کرخواهد شد.


زهی عمق دولتمندی و حکمت و علم خدا! چقدر بعید از غوررسی است احکام او وفوق از کاوش است طریقهای وی!


ایشان به وی گفتند: «خاموش شده، دست را بر دهانت بگذار و همراه ما آمده، برای ما پدر وکاهن باش. کدام برایت بهتر است که کاهن خانه یک شخص باشی یا کاهن سبطی و قبیلهای دراسرائیل شوی؟»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ