ایّوب 20:25 - Persian Old Version25 آن رامی کشد و از جسدش بیرون میآید، و پیکان براق از زهرهاش درمی رود و ترسها بر او استیلامی یابد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو25 آن را بیرون میکِشد و از پشت او به در میآید؛ نوکِ برّاق آن از زهرهاش خارج میشود. ترس و وحشت او را فرا میگیرد؛ အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر25 هنگامی که تیر را از بدنش بیرون میکشد نوک براق آن جگرش را پاره خواهد کرد و وحشت مرگ بر او چیره خواهد شد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید25 وقتی تیر را از بدنشان بیرون میکشند، نوک برّاق آن جگرشان را پاره میکند و وحشت مرگ آنها را فرا میگیرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳25 وقتی تیر را از بدنشان بیرون میکشند، نوک برّاق آن زهرهٔ آنها را پاره خواهد کرد و وحشت مرگ آنها را فرا خواهد گرفت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده25 آن را می کشد و از جسدش بیرون میآید، و پیکان براق از زهرهاش در میرود و ترسها بر او استیلا مییابد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |