Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ایّوب 20:24 - Persian Old Version

24 از اسلحه آهنین خواهد گریخت وکمان برنجین، او را خواهد سفت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

24 هرچند از سِلاح آهنین بگریزد، تیر برنجین او را خواهد سُفت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

24 در حالی که می‌کوشد از شمشیر آهنین فرار کند، تیری از کمانی مفرغین رها شده، در بدن او فرو خواهد رفت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

24 از شمشیر آهنین فرار می‌کنند، امّا هدف تیر برنزی قرار می‌گیرند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

24 از شمشیر آهنین فرار خواهند کرد، امّا هدف تیر برنزی قرار خواهند گرفت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

24 از اسلحه آهنین خواهد گریخت و کمان برنجین، او را خواهد سوراخ کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ایّوب 20:24
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

دستهای مرا به جنگ تعلیم میدهد، و به بازوی خود کمان برنجین را میکشم.


و باقی ماندگان به شهر افیق فرار کردند و حصار بر بیست و هفت هزار نفر از باقی ماندگان افتاد.


تا تیر به جگرش فرو رود، مثل گنجشکی که به دام میشتابد و نمی داند که به خطر جان خود میرود.


و واقع خواهد شد که هرکه از آواز ترس بگریزد به حفره خواهد افتاد وهرکه از میان حفره برآید گرفتار دام خواهد شدزیرا که روزنه های علیین باز شده و اساسهای زمین متزلزل میباشد.


مثل کسیکه از شیری فرار کند و خرسی بدو برخورد، یا کسیکه به خانه داخل شده، دست خود را بردیوار بنهد و ماری او را بگزد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ