Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ایّوب 20:2 - Persian Old Version

2 «از این جهت فکرهایم مرا به جواب دادن تحریک میکند و به این سبب، من تعجیل می نمایم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

2 «افکار پریشانم مرا به پاسخ گفتن وا می‌دارد، زیرا که به‌غایت برانگیخته شده‌ام.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

2 ای ایوب، بیش از این نمی‌توانم حرفهای تو را تحمل کنم و مجبورم جوابت را بدهم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

2 «از این جهت فکرهایم مرا به جواب دادن تحریک می‌کند و به این سبب، من عجله می‌نمایم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ایّوب 20:2
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

کیست که بامن مخاصمه کند؟ پس خاموش شده جان را تسلیم خواهم کرد.


پس صوفر نعماتی در جواب گفت:


سرزنش توبیخ خود را شنیدم، و ازفطانتم روح من مرا جواب میدهد.


«اگر کسی جرات کرده، با تو سخن گوید، آیا تورا ناپسند میآید؟ لیکن کیست که بتواند از سخنگفتن بازایستد؟


درپریشانی خود گفتم که «جمیع آدمیان دروغ گویند.»


و اما من درحیرت خود گفتم که از نظر تو منقطع شدهام. لیکن چون نزد تو فریاد کردم آواز تضرع مرا شنیدی.


کسیکه دیرغضب باشد کثیرالفهم است، وکج خلق حماقت را به نصیب خود میبرد.


آیا کسی را میبینی که در سخنگفتن عجول است، امید بر احمق زیاده است از امید براو.


در دل خود به زودی خشمناک مشو زیرا خشم در سینه احمقان مستقرمی شود.


پس گفتم که او را ذکر نخواهم نمود و بار دیگر به اسم او سخن نخواهم گفت، آنگاه در دل من مثل آتش افروخته شد و در استخوانهایم بسته گردیدو از خودداری خسته شده، باز نتوانستم ایستاد.


در ساعت به حضور پادشاه درآمده، خواهش نموده، گفت: «میخواهم که الان سر یحیی تعمیددهنده را در طبقی به من عنایت فرمایی.»


زیرا بجهت ایشان شهادت میدهم که برای خدا غیرت دارند لکن نه از روی معرفت.


بنابراین، ای برادران عزیز من، هرکس درشنیدن تند و در گفتن آهسته و در خشم سست باشد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ