ایّوب 19:10 - Persian Old Version10 مرا ازهر طرف خراب نموده، پس هلاک شدم. و مثل درخت، ریشه امید مرا کنده است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو10 مرا از هر سو در هم میشکند، و نیست گردیدهام؛ امیدم را چون درختی ریشهکن کرده است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر10 و از هر طرف مرا خرد کرده است. او مرا از پا درآورده و درخت امیدم را از ریشه برکنده است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید10 از هر طرف مرا خُرد نموده و نهال آرزوهای مرا از ریشه کنده است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳10 از هر طرف مرا خُرد نموده و نهال آرزوهای مرا از ریشه کنده است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده10 مرا از هر طرف خراب نموده، پس هلاک شدم. و مثل درخت، ریشه امید مرا کنده است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |