ایّوب 18:8 - Persian Old Version8 زیرا به پایهای خود در دام خواهد افتاد، و به روی تلهها راه خواهد رفت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو8 زیرا به پای خود به دام میافتد، و بر روی تورها راه میرود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر8-9 او با پای خود به دام میافتد و تله پاشنهٔ پای او را میگیرد و او را رها نمیکند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید8-9 به سوی دام گام برمیدارد و پایش در تله میافتد و رها نمیشود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳8 او با پاهای خود به دام میافتد و بر روی تورها قدم میزند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده8 زیرا به پایهای خود در دام خواهد افتاد، و به روی تلهها راه خواهد رفت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |