Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ایّوب 18:14 - Persian Old Version

14 آنچه بر آن اعتماد میداشت، ازخیمه او ربوده میشود، و خود او نزد پادشاه ترسها رانده میگردد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

14 از خیمه‌ای که بر آن اعتماد داشت کنده شده، و به حضور پادشاهِ وحشت آورده شده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

14 از خانهٔ امن خود جدا شده، نزد پادشاه مرگ برده می‌شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

14 از خانه‌ای که در آن آسوده بود، جدا می‌شود و به دست جلاّد سپرده می‌شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

14 از خانه‌ای که در آن آسوده بود، به بیرون کشانده می‌شود و به دست جلاّد سپرده می‌شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

14 آنچه بر آن اعتماد می‌داشت، از خیمه او ربوده می‌شود، و خود او نزد پادشاه ترسها رانده می‌گردد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ایّوب 18:14
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

لیکن چشمان شریران کاهیده میشود و ملجای ایشان از ایشان نابود میگردد و امید ایشان جان کندن ایشان است.»


صدای ترسها در گوش وی است. در وقت سلامتی تاراج کننده بر وی میآید.


در خیمه اوروشنایی به تاریکی مبدل میگردد، و چراغش براو خاموش خواهد شد.


آن رامی کشد و از جسدش بیرون میآید، و پیکان براق از زهرهاش درمی رود و ترسها بر او استیلامی یابد.


زیرا صبح برای جمیع ایشان مثل سایه موت است، چونکه ترسهای سایه موت رامی دانند.


خانه خود را مثل بید بنا میکند، و مثل سایبانی که دشتبان میسازد


بر هرچیز بلند نظر میافکندو بر جمیع حیوانات سرکش پادشاه است.»


که امید او منقطع میشود، واعتمادش خانه عنکبوت است.


خصمان توبه خجالت ملبس خواهند شد، و خیمه شریران نابود خواهد گردید.»


شریر این را دیده، غضبناک خواهد شد. دندانهای خود را فشرده، گداخته خواهد گشت. آرزوی شریران زایل خواهد گردید.


دل من در اندرونم پیچ و تاب می کند، و ترسهای موت بر من افتاده است.


انتظار عادلان شادمانی است، اما امیدشریران ضایع خواهد شد.


شریر از شرارت خود به زیر افکنده میشود، اما مرد عادل چون بمیرد اعتماد دارد.


و آنانی را که از ترس موت، تمام عمر خود را گرفتار بندگی میبودند، آزاد گرداند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ