Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ایّوب 17:16 - Persian Old Version

16 تابندهای هاویه فرو میرود، هنگامی که با هم درخاک نزول (نماییم ).»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

16 آیا تا به دروازه‌های هاویه نزول خواهد کرد؟ آیا با هم در دل خاک فرو خواهیم رفت؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

16 نه، امیدم با من به گور می‌رود و با هم در دل خاک خواهیم خوابید!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

16 امید من با من به گور نمی‌رود و با هم یک‌‌جا خاک نمی‌شویم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

16 آیا امید من با من به گور خواهد رفت و آیا هر دوی ما با هم به دنیای مردگان نزول خواهیم کرد؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

16 آیا تا پشت‌بندهای عالم مردگان فرو می‌رود؟ آیا با هم در خاک نزول خواهیم کرد؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ایّوب 17:16
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس بلدد شوحی در جواب گفت:


استخوانهایش از جوانی پر است، لیکن همراه او در خاک خواهد خوابید.


کلوخهای وادی برایش شیرین میشود وجمیع آدمیان در عقب او خواهند رفت، چنانکه قبل از او بیشماره رفتهاند.


روزهایم از ماکوی جولا تیزروتر است، و بدون امید تمام میشود.


مثل ابر که پراکنده شده، نابود میشود. همچنین کسیکه به گور فرو میرود، برنمی آید.


ای خداوند، بزودی مرا اجابت فرما زیرا روح من کاهیده شده است. روی خود را از من مپوشان، مبادا مثل فروروندگان به هاویه بشوم.


و اومرا گفت: «ای پسر انسان این استخوانها تمامی خاندان اسرائیل میباشند. اینک ایشان میگویند: استخوانهای ما خشک شد و امید ما ضایع گردیدو خودمان منقطع گشتیم.


به بنیان کوهها فرود رفتم و زمین به بندهای خود تا به ابد مرا درگرفت. اما توای یهوه خدایم حیات مرااز حفره برآوردی.


لکن در خود فتوای موت داشتیم تا بر خود توکل نکنیم، بلکه بر خداکه مردگان را برمی خیزاند،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ