Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ایّوب 16:5 - Persian Old Version

5 لیکن شما را به دهان خود تقویت میدادم و تسلی لبهایم غم شما رارفع مینمود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

5 اما به دهان خود دلگرمتان می‌کردم، و تسلای لبانم اندوهتان را رفع می‌کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

5 اما این کار را نمی‌کردم، بلکه طوری صحبت می‌کردم که حرفهایم به شما کمکی بکند. سعی می‌کردم شما را تسلی داده، غمتان را برطرف سازم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

5 امّا من شما را نصیحت می‌کردم و با سخنان گرم، شما را تسلّی می‌دادم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

5 من شما را نصیحت می‌کردم و با سخنان گرم، شما را تسلّی می‌دادم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

5 لیکن شما را به دهان خود تقویت می‌دادم و تسلی لبهایم غم شما را رفع می‌نمود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ایّوب 16:5
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

من نیز مثل شمامی توانستم بگویم، اگر جان شما در جای جان من میبود، و سخنها به ضد شما ترتیب دهم، و سرخود را بر شما بجنبانم،


«اگر من سخن گویم، غم من رفع نمی گردد؛ واگر ساکت شوم مرا چه راحت حاصل میشود؟


راه را برای ایشان اختیار کرده، به ریاست مینشستم، و در میان لشکر، مثل پادشاه ساکن میبودم، و مثل کسیکه نوحهگران را تسلی میبخشد.


حق شکسته دل از دوستش ترحم است، اگرچه هم ترس قادر مطلق را ترک نماید.


سخنان راستی چقدر زورآور است! اما تنبیه شما چه نتیجه میبخشد؟


برای خداوند منتظر باش و قوی شو و دلت را تقویت خواهد داد. بلی منتظرخداوند باش.


آهن، آهن را تیز میکند، همچنین مرد روی دوست خود را تیز میسازد.


روغن و عطر دل را شاد میکند، همچنان حلاوت دوست از مشورت دل.


اماای برادران، اگر کسی به خطایی گرفتارشود، شما که روحانی هستید چنین شخص را به روح تواضع اصلاح کنید. و خود راملاحظه کن که مبادا تو نیز در تجربه افتی.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ