Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ایّوب 16:22 - Persian Old Version

22 زیرا سالهای اندک سپری میشود، پس به راهی که برنمی گردم، خواهم رفت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

22 زیرا آنگاه که اندک سالی درگُذرَد، به راهی خواهم رفت که از آن بازگشتی نیست.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

22 زیرا به‌زودی باید به راهی بروم که از آن بازگشتی نیست.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

22 زیرا بزودی می‌میرم و به جایی می‌روم که از آنجا امید بازگشت نیست.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

22 زیرا به‌زودی خواهم مُرد و به‌جایی خواهم رفت که راه بازگشتی از آن نیست.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

22 زیرا سالهای اندک سپری می‌شود، و آنگاه به راهی که بر نمی‌گردم، خواهم رفت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ایّوب 16:22
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

قبل از آنکه بروم بهجایی که از آن برنخواهم گشت، به زمین ظلمت و سایه موت!


اما مرد میمیرد و فاسد میشود و آدمی چون جان را سپارد کجا است؟


اگر مرد بمیرد باردیگر زنده شود؛ در تمامی روزهای مجاهده خودانتظار خواهم کشید، تا وقت تبدیل من برسد.


چونکه روزهایش مقدر است و شماره ماههایش نزد توست و حدی از برایش گذاشتهای که از آن تجاوز نتواند نمود.


و آیا برای انسان نزدخدا محاجه میکند، مثل بنی آدم که برای همسایه خود مینماید؟


«روح من تلف شده، و روزهایم تمام گردیده، و قبر برای من حاضر است.


زیرا تا بحال میخوابیدم و آرام میشدم. در خواب میبودم واستراحت مییافتم.


واز هر بلندی بترسند و خوفها در راه باشد ودرخت بادام شکوفه آورد و ملخی بار سنگین باشد و اشتها بریده شود. چونکه انسان به خانه جاودانی خود میرود و نوحهگران در کوچه گردش میکنند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ