Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ایّوب 16:21 - Persian Old Version

21 و آیا برای انسان نزدخدا محاجه میکند، مثل بنی آدم که برای همسایه خود مینماید؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

21 کاش که کسی میان من و خدا میانجیگری کند، چنانکه آدمی به جهت دوستانش!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

21 و به او التماس می‌کنم تا مثل شخصی که به حرفهای دوستش گوش می‌دهد، به سخنانم توجه کند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

21 و نزد او التماس می‌کنم که به عنوان یک دوست به من گوش بدهد و حرفهای مرا بشنود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

21 ای‌کاش کسی در حضور خدا مدافع من می‌بود، مثل یک نفر برای همسایه‌اش.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

21 کاش کسی برای انسان نزد خدا دفاع کند، مثل آدمیان که برای همسایه خود می‌نماید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ایّوب 16:21
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

آنگاه بخوان و من جواب خواهم داد، یا اینکه من بگویم و مراجواب بده.


لیکن میخواهم با قادر مطلق سخن گویم. و آرزو دارم که با خدا محاجه نمایم.


دوستانم مرا استهزا میکنند، لیکن چشمانم نزد خدا اشک میریزد.


زیرا سالهای اندک سپری میشود، پس به راهی که برنمی گردم، خواهم رفت.


کاش کسی بود که مرا میشنید، اینک امضای من حاضر است. پس قادر مطلق مرا جواب دهد. و اینک کتابتی که مدعی من نوشته است.


هرچه بوده است به اسم خود از زمان قدیم مسمی شده است و دانسته شده است که او آدم است و به آن کسیکه از آن تواناتر است منازعه نتواند نمود.


وای برکسیکه با صانع خود چون سفالی با سفالهای زمین مخاصمه نماید. آیا کوزه به کوزهگر بگوید چه چیز راساختی؟ یا مصنوع تو درباره تو بگوید که اودست ندارد؟


نی بلکه تو کیستیای انسان که با خدا معارضه میکنی؟ آیا مصنوع به صانع میگوید که چرا مراچنین ساختی؟


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ