Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ایّوب 15:22 - Persian Old Version

22 باور نمی کند که از تاریکی خواهد برگشت وشمشیر برای او مراقب است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

22 به برگشتن از تاریکی اطمینانی ندارد؛ برای شمشیر مقرر شده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

22 در تاریکی جرأت نمی‌کند از خانه‌اش بیرون برود، چون می‌ترسد کشته شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

22 امید فرار از تاریکی برایشان نیست و عاقبت با شمشیر هلاک می‌شوند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

22 امید فرار از تاریکی برایشان نیست و عاقبت با شمشیر هلاک می‌شوند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

22 باور نمی کند که از تاریکی خواهد برگشت و شمشیر در انتظار او است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ایّوب 15:22
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و چون اوهنوز به ایشان سخن میگفت، اینک قاصد نزد وی رسید و او گفت: «اینک این بلا از جانب خداونداست، چرا دیگر برای خداوند انتظار بکشم.»


برای نان میگردد و میگوید کجاست. و میداند که روزتاریکی نزد او حاضر است.


از تاریکی رها نخواهد شد، و آتش، شاخه هایش را خواهد خشکانید، و به نفخه دهان او زائل خواهد شد.


پس از شمشیربترسید، زیرا که سزاهای شمشیر غضبناک است، تا دانسته باشید که داوری خواهد بود.»


اگرفرزندانش بسیار شوند شمشیر برای ایشان است، و ذریت او از نان سیر نخواهند شد.


جان او را از حفره نگاه میدارد و حیات او را از هلاکت شمشیر.


و اما اگر نشنوند از تیغ خواهند افتاد، و بدون معرفت، جان را خواهند سپرد.


من چه قوت دارم که انتظار بکشم و عاقبت من چیست که صبرنمایم؟


اگر او را میخواندم و مرا جواب میداد، باور نمی کردم که آواز مرا شنیده است.


پس آن نقره را درهیکل انداخته، روانه شد و رفته خود را خفه نمود.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ