Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ایّوب 14:22 - Persian Old Version

22 برای خودش فقط جسد اواز درد بیتاب میشود. و برای خودش جان اوماتم میگیرد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

22 فقط دردِ بدن خودش را احساس می‌کند، جان او تنها برای خودش ماتم می‌گیرد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

22 نصیب انسان فقط اندوه و درد است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

22 او فقط درد خود را احساس می‌کند و برای خود ماتم می‌گیرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

22 او فقط درد خود را احساس می‌کند و تنها برای خود ماتم می‌گیرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

22 برای خودش فقط جسد او از درد بی‌تاب می‌شود. و برای خودش جان او ماتم می‌گیرد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ایّوب 14:22
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پسرانش به عزت میرسند و او نمی داند. یا به ذلت میافتند و ایشان را به نظر نمی آورد.


پس الیفاز تیمانی در جواب گفت:


استخوانم به پوست و گوشتم چسبیده است، و با پوست دندانهای خودخلاصی یافتهام.


چرا مثل خدا بر من جفا میکنید وازگوشت من سیر نمی شوید.


و بعد از آنکه این پوست من تلف شود، بدون جسدم نیز خدا را خواهم دید.


شریر از شرارت خود به زیر افکنده میشود، اما مرد عادل چون بمیرد اعتماد دارد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ