ایّوب 14:2 - Persian Old Version2 مثل گل میروید و بریده میشود. و مثل سایه میگریزد و نمی ماند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو2 همچون گُلی میرویَد و میپَژمُرَد؛ چون سایه میگریزد و نمیمانَد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر2 مثل گل، لحظهای میشکفد و زود پژمرده میشود و همچون سایهٔ ابری که در حرکت است به سرعت ناپدید میگردد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید2 همچون گُل میشکفد و بزودی پژمرده میشود و مانند سایهای زودگذر و ناپایدار است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳2 همچون گُل میشکفد و بهزودی پژمرده میگردد و مانند سایهای زودگذر و ناپایدار است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده2 مثل گل میروید و بریده میشود. و مثل سایه میگریزد و نمیماند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |