Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ایّوب 13:18 - Persian Old Version

18 اینک الان دعوی خود رامرتب ساختم. و میدانم که عادل شمرده خواهم شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

18 اینک دادخواست خویش آماده کرده‌ام، و می‌دانم که حقانیّتم به ثبوت خواهد رسید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

18 دعوی من این است: «من می‌دانم که بی‌تقصیرم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

18 ادّعای من این است: من می‌دانم که تبرئه می‌شوم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

18 ادّعای من این است: من می‌دانم که تبرئه می‌شوم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

18 اینک الان شکایت خود را آماده ساختم. و می‌دانم که عادل شمرده خواهم شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ایّوب 13:18
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اگرچه میدانی که شریر نیستم و از دست تو رهانندهای نیست.


برای رفیق خود مسخره گردیدهام. کسیکه خدا را خوانده است و او رامستجاب فرموده، مرد عادل و کامل، مسخره شده است.


بشنوید! سخنان مرا بشنوید. و دعوی من به گوشهای شما برسد.


و آیا برای انسان نزدخدا محاجه میکند، مثل بنی آدم که برای همسایه خود مینماید؟


آنگاه دعوی خود را به حضور وی ترتیب میدادم، ودهان خود را از حجتها پر میساختم.


عدالت خود را قایم نگاه میدارم و آن را ترک نخواهم نمود، و دلم تازنده باشم، مرا مذمت نخواهد کرد.


پس آن سه مرد از جواب دادن به ایوب باز ماندند چونکه او در نظر خود عادل بود.


که گفتی من زکی و بیتقصیر هستم. من پاک هستم و در من گناهی نیست.


چونکه ایوب گفته است که بیگناه هستم. و خدا داد مرا از من برداشته است.


برگردید و بیانصافی نباشد، و باز برگردید زیرا عدالت من قایم است.


اگر عادل میبودم دهانم مرا مجرم میساخت، و اگر کامل میبودم مرا فاسق میشمرد.


اگر کامل هستم، خویشتن رانمی شناسم، و جان خود را مکروه میدارم.


مرا یاد بده تا با هم محاکمه نماییم. حجت خودرا بیاور تا تصدیق شوی.


زیرا که فخر ما این است یعنی شهادت ضمیر ما که به قدوسیت و اخلاص خدایی، نه به حکمت جسمانی، بلکه به فیض الهی در جهان رفتار نمودیم و خصوص نسبت به شما.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ