Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ایّوب 13:11 - Persian Old Version

11 آیا جلال او شما را هراسان نخواهد ساخت؟ و هیبت او بر شما مستولی نخواهد شد؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

11 آیا عظمت او شما را به هراس نمی‌افکنَد، و وحشت او بر شما مستولی نمی‌شود؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

11 آیا عظمت و هیبت خدا، ترسی به دل شما نمی‌اندازد؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

11 و قدرت او شما را به وحشت می‌اندازد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

11 آیا عظمت او شما را به هراس نخواهد انداخت و وحشت او شما را فرانخواهد گرفت؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

11 آیا جلال او شما را هراسان نخواهد ساخت؟ و هیبت او بر شما چیره نخواهد شد؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ایّوب 13:11
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ذکرهای شما، مثل های غبار است. وحصارهای شما، حصارهای گل است.


دست خود را از من دورکن. و هیبت تو مرا هراسان نسازد.


زیرا که هلاکت از خدا برای من ترس میبود و بهسبب کبریایی او توانایی نداشتم.


موی بدن من از خوف تو برخاسته است و از داوریهای تو ترسیدم.


ترس و هراس، ایشان را فروگرفت.از بزرگی بازوی تو مثل سنگ ساکت شدند.تا قوم توای خداوند عبور کنند.تا این قومی که تو خریدهای، عبور کنند.


یهوه صبایوت را تقدیس نمایید و او ترس و خوف شما باشد.


اما یهوه خدای حق است و او خدای حی و پادشاه سرمدی میباشد. از غضب او زمین متزلزل میشود و امتها قهر او را متحمل نتوانندشد.


خداوندمی گوید آیا از من نمی ترسید و آیا از حضور من نمی لرزید که ریگ را به قانون جاودانی، حد دریاگذاشتهام که از آن نتواند گذشت و اگرچه امواجش متلاطم شود غالب نخواهد آمد و هرچند شورش نماید اما از آن تجاوز نمی تواندکرد؟


واز قاتلان جسم که قادر بر کشتن روح نیاند، بیم مکنید بلکه از او بترسید که قادر است بر هلاک کردن روح و جسم را نیز در جهنم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ