ایّوب 12:10 - Persian Old Version10 که جان جمیع زندگان در دست وی است، و روح جمیع افراد بشر؟ အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو10 جانِ جمیع زندگان در دست اوست، و نَفَسِ تمامی افراد بشر. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر10 جان هر موجود زنده و نفس تمام بشر در دست خداست. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید10 زندگی هر موجود زنده و نَفَس تمام بشر در دست اوست. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳10 زندگی هر موجود زنده و نَفَس تمام بشر در دست او است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده10 که جان تمامی زندگان در دست او است، و روح تمامی افراد بشر؟ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
بلکه خویشتن را به ضد خداوندآسمانها بلند ساختی و ظروف خانه او را به حضور تو آوردند و تو و امرایت و زوجهها ومتعه هایت از آنها شراب نوشیدید و خدایان نقره و طلا و برنج و آهن و چوب و سنگ را که نمی بینند و نمی شنوند و (هیچ ) نمی دانند تسبیح خواندی، اما آن خدایی را که روانت در دست او وتمامی راههایت از او میباشد، تمجید ننمودی.