ایّوب 11:6 - Persian Old Version6 و اسرار حکمت را برای تو بیان کند. زیرا که درماهیت خود دو طرف دارد. پس بدان که خدا کمتراز گناهانت تو را سزا داده است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو6 تا اَسرارِ حکمت را بر تو بنماید! زیرا خردمندی را دو جانب است. پس بدان که خدا کمتر از گناهانت تو را سزا داده است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر6 ای کاش اسرار حکمتش را بر تو آشکار میکرد، زیرا حکمت او ورای درک انسان است. بدان که خدا کمتر از آنچه که سزاوار بودهای تو را تنبیه کرده است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید6 و اسرار حکمت خود را برایت بیان کند، زیرا حکمت خدا جنبههای زیادی دارد که دانستن آنها برای انسان خیلی مشکل است. بدان که خدا تو را کمتر از آن چه که سزاوار هستی، جزا داده است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳6 و اسرار حکمت خود را برایت بیان کند؛ زیرا حکمت جنبههای زیادی دارد. بدان که خدا تو را کمتر از آنچه که سزاوارش هستی، جزا داده است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده6 و اسرار حکمت را برای تو بیان کند. زیرا که در ماهیت خود دو طرف دارد. پس بدان که خدا کمتر از گناهانت تو را سزا داده است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |