Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ایّوب 10:6 - Persian Old Version

6 که معصیت مرا تفحص میکنی وبرای گناهانم تجسس مینمایی؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

6 که اینگونه خطاهایم را می‌جویی، و گناهانم را جستجو می‌کنی،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

6 که باید هر چه زودتر خطاهایم را بجویی، و گناهانم را جستجو کنی؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

6 پس چرا تمام گناهان مرا می‌شماری و تمام خطاهایم را رقم می‌زنی؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

6 پس چرا تمام گناهان مرا می‌شماری و تمام خطاهایم را رقم می‌زنی؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

6 که نااطاعتی مرا جستجو می‌کنی و برای گناهانم تجسس می‌نمایی؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ایّوب 10:6
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

خطایا و گناهانم چقدر است؟ تقصیر و گناه مرا به من بشناسان.


اما الان قدمهای مرا میشماری و آیا برگناه من پاسبانی نمی کنی؟


و اما من، آیا شکایتم نزدانسان است؟ پس چرا بیصبر نباشم؟


چرا با او معارضه مینمایی، از این جهت که از همه اعمال خوداطلاع نمی دهد؟


من گناه کردم، اما با توای پاسبان بنی آدم چه کنم؟ برای چه مرا به جهت خود هدف ساختهای، به حدی که برای خود بار سنگین شدهام؟


بازوی گناهکار را بشکن. و اما شریر را ازشرارت او بازخواست کن تا آن را نیابی.


آیا خدا این راغوررسی نخواهد کرد؟ زیرا او خفایای قلب رامی داند.


در دامنهای تونیز خون جان فقیران بیگناه یافته شد. آنها را درنقب زدن نیافتم بلکه بر جمیع آنها.


و در آنوقت اورشلیم را به چراغها تفتیش خواهم نمود و برآنانی که بر دردهای خود نشستهاند و در دلهای خود میگویند خداوند نه نیکویی میکند و نه بدی، عقوبت خواهم رسانید.


لهذا پیش از وقت به چیزی حکم مکنید تا خداوند بیاید که خفایای ظلمت راروشن خواهد کرد و نیتهای دلها را به ظهورخواهد آورد؛ آنگاه هرکس را مدح از خدا خواهدبود.


لیکن اگر از آنجا یهوه خدای خود را بطلبی، او را خواهی یافت. بشرطی که او را به تمامی دل و به تمامی جان خود تفحص نمایی.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ