Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 9:14 - Persian Old Version

14 و آن روزی که عیسی گل ساخته، چشمان او را باز کرد روز سبت بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

14 آن روز که عیسی گِل ساخته و چشمان او را باز کرده بود، شَبّات بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

14 آن روز که عیسی گِل ساخت و او را شفا داد، شَبّات بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

14 زیرا عیسی در روز سبت گل ساخته و چشمان او را باز كرده بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

14 زیرا عیسی در روز سَبَّت گِل ساخته و چشمان او را باز کرده بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

14 اُ روزی که عیسی گِل درست ایکِردَه و چِهمُش واز ایکِردَه، شنبه مقدّسَ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 9:14
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و چنان افتاد که روز سبتی از میان مزرعهها میگذشت و شاگردانش هنگامی که میرفتند، به چیدن خوشهها شروع کردند.


و واقع شد که در روز سبت، به خانه یکی از روسای فریسیان برای غذاخوردن درآمد و ایشان مراقب او میبودند،


عیسی در جواب ایشان گفت که «پدر من تاکنون کار میکند و من نیز کار میکنم.»


پس یهودیان به آن کسیکه شفا یافته بود، گفتند: «روز سبت است و بر تو روا نیست که بسترخود را برداری.»


پس او را که پیشتر کور بود، نزد فریسیان آوردند.


این راگفت و آب دهان بر زمین انداخته، از آب گل ساخت و گل را به چشمان کور مالید،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ