یوحنا 8:50 - Persian Old Version50 من جلال خود را طالب نیستم، کسی هست که میطلبد و داوری میکند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو50 من در پی جلال خود نیستم. ولی کسی هست که در پی آن است، و داوری با اوست. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر50 با اینکه من نمیخواهم خود را عزت و بزرگی ببخشم، اما این خداست که مرا بزرگی و عزت خواهد بخشید. اوست داور راستین. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید50 من طالب جلال خود نیستم، كس دیگری هست كه طالب آن است و او قضاوت میکند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳50 من طالب جلال خود نیستم. کس دیگری هست که طالب آن است و او قضاوت میکند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری50 با ایی حال مه پِی ایی نَهُم که به خوم جلال هادَم. ولی کسی هَن که پِی جلال دادن به مِن، و کسی اَم که حکم اَکُنت هَمُن. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |