Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 4:44 - Persian Old Version

44 زیرا خود عیسی شهادت داد که هیچ نبی را در وطن خود حرمت نیست.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

44 زیرا خود گفته بود که «نبی را در دیار خود حرمتی نیست.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

44 چون همان‌طور که خود می‌گفت: «نبی در دیار خود مورد احترام نیست.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

44 زیرا خود عیسی فرموده بود كه نبی در دیار خود احترامی ندارد،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

44 زیرا خود او فرموده بود که نبی در دیار خود احترامی ندارد،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

44 چون عیسی خوش شهادت ایدادَه که یه پیغُمبَر توو شهر خوش حرمتی اینین.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 4:44
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و درباره او لغزش خوردند. لیکن عیسی بدیشان گفت: «نبی بیحرمت نباشد مگر در وطن و خانه خویش.»


عیسی ایشان را گفت: «نبی بیحرمت نباشد جز در وطن خود و میان خویشان و در خانه خود.


و گفت: «هرآینه به شمامی گویم که هیچ نبی در وطن خویش مقبول نباشد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ