یوحنا 21:15 - Persian Old Version15 و بعد از غذا خوردن، عیسی به شمعون پطرس گفت: «ای شمعون، پسر یونا، آیا مرابیشتر از اینها محبت مینمایی؟» بدو گفت: «بلی خداوندا، تو میدانی که تو را دوست میدارم.» بدو گفت: «بره های مرا خوراک بده.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو15 پس از صبحانه، عیسی از شَمعون پطرس پرسید: «ای شَمعون، پسر یوحنا، آیا مرا بیش از اینها محبت میکنی؟» او پاسخ داد: «بله سرورم؛ تو میدانی که دوستت میدارم.» عیسی به او گفت: «از برههای من مراقبت کن.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر15 بعد از صبحانه، عیسی از شمعون پطرس پرسید: «شمعون، پسر یونا، آیا تو از دیگران بیشتر مرا دوست داری؟» پطرس جواب داد: «بله سرورم، خودتان میدانید که من شما را دوست دارم.» عیسی به او فرمود: «پس به برههای من خوراک بده.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید15 بعد از صبحانه، عیسی به شمعون پطرس گفت: «ای شمعون پسر یونا، آیا مرا بیش از اینها محبّت مینمایی؟» پطرس جواب داد: «آری، ای خداوند، تو میدانی كه تو را دوست دارم.» عیسی گفت: «پس به برّههای من خوراک بده.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳15 پس از صبحانه، عیسی به شمعون پطرس گفت: «ای شمعون پسر یونا، آیا بیش از اینها به من محبّت داری؟» پطرس جواب داد: «آری، ای خداوند، تو میدانی که تو را دوست دارم.» عیسی گفت: «پس به برّههای من خوراک بده.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری15 بعد اَ ناشتا، عیسی اَ شَمعون پطرس ایپُرسی: «ای شَمعون، پُس یونا، تو بشته اَ ایشُ به مه دوست اِتهَه؟» شَمعون پطرس به عیسی ایگو: «بله ای خداوند؛ تو اَدونی که دوستِت اُمهَه.» عیسی به اُ ایگو: «به برّه ئُوی مه خوراک هادَه.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |