یوحنا 19:37 - Persian Old Version37 و باز کتاب دیگر میگوید: «آن کسی راکه نیزه زدند خواهند نگریست.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو37 و نیز بخشی دیگر از کتاب که میگوید: «بر آن که نیزهاش زدند، خواهند نگریست.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر37 و در بخشی دیگر نیز آمده که «به تماشای کسی خواهند نشست که به او نیزه زدند.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید37 و در جای دیگر میفرماید: «آنها به کسیکه نیزه زدهاند، نگاه خواهند كرد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳37 و در جای دیگر نوشته شده است: «آنها به کسی که نیزه زدهاند نگاه خواهند کرد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری37 و همیطوَم یه کسمت دگه اَ نوشته ئُوی مقدّس که اَگِت: «اُشُ به اُیی که نیزه ایی شُزَدِن، نگاه اَکُنِن.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |