یوحنا 19:17 - Persian Old Version17 و صلیب خودرا برداشته، بیرون رفت به موضعی که به جمجمه مسمی بود و به عبرانی آن را جلجتا میگفتند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو17 عیسی صلیب بر دوش بیرون رفت، به سوی محلی به نام جمجمه که به زبان عبرانیان جُلجُتا خوانده میشود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر17 و صلیب را بر دوشش گذاشته، او را از شهر بیرون بردند تا به محلی به نام جمجمه رسیدند که به زبان عبرانیان جُلجُتا خوانده میشود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید17 عیسی درحالیکه صلیب خود را میبرد، به جاییکه به «محلهٔ كاسه سر» و به عبری به جُلجُتا موسوم است، رفت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳17 عیسی درحالیکه صلیب خود را حمل میکرد، به جاییکه به نام «جمجمه» که به عبری به جُلجُتا موسوم است، رفت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری17 عیسی وا صلیبی که رو کَنگِشَ در بو، و وا طَرَه جایی به نُم جُمجُمه که به زَبُن آرامی جُلجُتا شَگن، رَه. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |