Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 19:14 - Persian Old Version

14 ووقت تهیه فصح و قریب به ساعت ششم بود. پس به یهودیان گفت: «اینک پادشاه شما.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

14 آن روز، روز ’تهیۀ‘ عید پِسَخ و نزدیک ساعت ششم از روز بود. پیلاتُس به یهودیان گفت: «اینک پادشاه شما!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

14 آن روز، روز «آمادگی» برای عید پِسَح بود، و ظهر هم نزدیک می‌شد. پیلاتُس به یهودیان گفت: «این هم پادشاهتان!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

14 وقت تهیّه فصح و نزدیک ظهر بود كه پیلاطس به یهودیان گفت: «ببینید، پادشاه شما اینجاست.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

14 وقت تهیّه فِصَح و نزدیک ظهر بود که پیلاطُس به یهودیان گفت: «این است پادشاه شما!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

14 اُ رو، روز ’تهیه‘ یعنی یه رو کَبل اَ عید پِسَخَ که یهودیُن به خوشُ بِی عید پِسَخ آماده شاکِه. نِزیک ظهرَ. پیلاتُس به یهودیُ ایگو: «بیگینی، پادشاهتُ!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 19:14
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و از ساعت ششم تا ساعت نهم، تاریکی تمام زمین را فرو گرفت.


و در فردای آن روز که بعد از روز تهیه بودروسای کهنه و فریسیان نزد پیلاطس جمع شده،


و ساعت سوم بود که اورا مصلوب کردند.


و چون شام شد، از آن جهت روز تهیه یعنی روز قبل از سبت بود،


و تخمین از ساعت ششم تا ساعت نهم، ظلمت تمام روی زمین را فرو گرفت.


و آن روز تهیه بود و سبت نزدیک میشد.


ومی گفتند: «سلامای پادشاه یهود!» و طپانچه بدومی زدند.


پس بهسبب تهیه یهود، عیسی را در آنجاگذاردند، چونکه آن قبر نزدیک بود.


آنگاه عیسی با تاجی از خار و لباس ارغوانی بیرون آمد. پیلاطس بدیشان گفت: «اینک آن انسان.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ