Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 14:8 - Persian Old Version

8 فیلپس به وی گفت: «ای آقا پدر رابه ما نشان ده که ما را کافی است.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

8 فیلیپُس به او گفت: «سرور ما، پدر را به ما بنما، که همین ما را کافی است.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

8 فیلیپ گفت: «خداوندا، پدر را به ما نشان بده که همین برای ما کافی است.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

8 فیلیپُس به او گفت: «ای خداوند، پدر را به ما نشان بده و این برای ما كافی است.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

8 فیلیپُس به او گفت: «ای خداوند، پدر را به ما نشان بده و این برای ما کافی است.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

8 فیلیپُس به عیسی ایگو: «سرورُم، بَپُ به ما نِشُن هادَه، همی به ما بَسِن.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 14:8
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

نزد خدا دعا کرده، او رامستجاب خواهد فرمود، و روی او را با شادمانی خواهد دید. و عدالت انسان را به او رد خواهدنمود.


و اما من روی تو را در عدالت خواهم دید و چون بیدار شوم از صورت تو سیر خواهم شد.


چنانکه در قدس بر تو نظر کردم تا قوت و جلال تو را مشاهده کنم.


خوشابحال پاک دلان، زیرا ایشان خدا راخواهند دید.


نتنائیل بدو گفت: «مرا از کجامی شناسی؟» عیسی در جواب وی گفت: «قبل ازآنکه فیلپس تو را دعوت کند، در حینی که زیردرخت انجیر بودی تو را دیدم.»


این چیزها را به مثلها به شماگفتم، لکن ساعتی میآید که دیگر به مثلها به شماحرف نمی زنم بلکه از پدر به شما آشکارا خبرخواهم داد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ