Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 12:10 - Persian Old Version

10 آنگاه روسای کهنه شورا کردند که ایلعازر را نیز بکشند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

10 پس، سران کاهنان بر آن شدند ایلعازَر را نیز بکشند،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

10 پس کاهنان اعظم تصمیم گرفتند ایلعازر را هم بکشند،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

10 بنابراین سران كاهنان تصمیم گرفتند كه ایلعازر را نیز بكشند،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

10 بنابراین سران کاهنان تصمیم گرفتند که ایلعازَر را نیز بکُشند،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

10 پَ، کاهنوی گَپ نَکشه شُکِشی که به ایلعازَر هم بُکُشِن،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 12:10
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس موسی و هارون نزد فرعون آمده، به وی گفتند: «یهوه خدای عبرانیان چنین میگوید: تا به کی از تواضع کردن به حضور من اباخواهی نمود؟ قوم مرا رها کن تا مرا عبادت کنند.


در تمامی اعمالی که زیر آفتاب کرده میشود، از همه بدتر این است که یک واقعه برهمه میشود و اینکه دل بنی آدم از شرارت پراست و مادامی که زنده هستند، دیوانگی در دل ایشان است و بعد از آن به مردگان میپیوندند.


اما فریسیان بیرون رفته، بر او شورا نمودند که چطور او را هلاک کنند.


چون هیرودیس دید که مجوسیان او را سخریه نمودهاند، بسیارغضبناک شده، فرستاد و جمیع اطفالی را که دربیت لحم و تمام نواحی آن بودند، از دو ساله وکمتر موافق وقتی که از مجوسیان تحقیق نموده بود، به قتل رسانید.


وی را گفت هرگاه موسی و انبیا را نشنوند اگر کسی از مردگان نیزبرخیزد، هدایت نخواهند پذیرفت.»


اما روسای کهنه و فریسیان حکم کرده بودند که اگر کسی بداند که کجا است اطلاع دهد تا او را گرفتارسازند.


زیرا که بسیاری از یهودبهسبب او میرفتند و به عیسی ایمان میآوردند.


پس جمعی کثیر از یهود چون دانستند که عیسی در آنجا است آمدند نه برای عیسی و بس بلکه تا ایلعازر را نیز که از مردگانش برخیزانیده بود ببینند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ