اِرمیا 32:24 - Persian Old Version24 اینک سنگرها به شهر رسیده است تا آن را تسخیر نمایند و شهر بهدست کلدانیانی که با آن جنگ میکنند به شمشیر وقحط و وبا تسلیم میشود و آنچه گفته بودی واقع شده است و اینک تو آن را میبینی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو24 اینک سنگرها به جهت تسخیر شهر بر آن بر پا شده است، و شهر به سبب شمشیر و قحطی و طاعون به دست کَلدانیانی که با آن میجنگند، تسلیم میشود. آنچه گفته بودی، واقع شده است، و اینک تو آن را میبینی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر24 بنگر که چگونه بابِلیها دور شهر سنگر ساختهاند! شهر زیر فشار جنگ و قحطی و بیماری به دست آنها خواهد افتاد. همه چیز مطابق گفتهٔ تو روی داده است، همانگونه که خواست تو بود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید24 «بابلیها برای محاصرهٔ شهر، سنگر گرفتهاند و آماده حمله هستند. جنگ و گرسنگی و بیماری، این شهر را تسلیم آنها خواهد کرد و تمام گفتههای تو به تحقّق پیوسته است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳24 «بابِلیها برای محاصرۀ شهر، سنگر گرفتهاند و آماده حمله هستند. جنگ و گرسنگی و بیماری این شهر را تسلیم آنها خواهد کرد و تمام گفتههای تو به تحقّق پیوسته است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده24 اینک سنگرها به شهر رسیده است تا آن را تسخیر نمایند، و شهر به دست کلدانیانی که با آن جنگ میکنند، به شمشیر و قحطی و طاعون تسلیم میشود. آنچه گفته بودی، واقع شده است و اینک تو آن را میبینی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |