اِرمیا 19:9 - Persian Old Version9 و گوشت پسران ایشان و گوشت دختران ایشان را به ایشان خواهم خورانید و درمحاصره و تنگی که دشمنان ایشان و جویندگان جان ایشان بر ایشان خواهندآورد، هر کس گوشت همسایه خود را خواهد خورد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو9 گوشت تن پسران و دخترانشان را به ایشان خواهم خورانید؛ در محاصره و تنگیای که دشمنان ایشان و آنان که قصد جانشان دارند بر ایشان وارد خواهند آورد، هر یک گوشت تن همسایۀ خویش را خواهند خورد.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر9 اجازه خواهم داد که دشمن شهر را محاصره کند و کسانی که در آن مانده باشند از گرسنگی مجبور به خوردن گوشت فرزندان و دوستانشان شوند.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید9 دشمن شهر را محاصره خواهد کرد و تلاش خواهد کرد تا مردم آن را بکشد. محاصرهٔ شهر چنان سخت خواهد بود که مردم، یکدیگر و حتّی فرزندانشان را خواهند خورد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳9 دشمن شهر را محاصره خواهد کرد و تلاش خواهد کرد تا مردم آن را بکُشد. محاصرۀ شهر چنان سخت خواهد بود که مردم، یکدیگر و حتّی فرزندان خود را خواهند خورد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده9 گوشت تن پسران ایشان و گوشت تن دختران ایشان را به آنها خواهم خورانید و در محاصره و تنگی که دشمنانشان و جویندگان جانشان بر ایشان خواهند آورد، هر کس گوشت همسایه خود را خواهد خورد.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |