اِرمیا 18:16 - Persian Old Version16 تا زمین خود رامایه حیرت و سخریه ابدی بگردانند به حدی که هرکه از آن گذر کند متحیر شده، سر خود راخواهد جنبانید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو16 و تا سرزمینشان را مایۀ وحشت بسازند، و تا به ابد مایۀ انگشت به دهان ماندن مردمان؛ چندان که هر که از آنجا بگذرد، متحیر شده، سَر تکان دهد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر16 از این رو سرزمینشان چنان ویران خواهد شد که هر کس از آن عبور کند، حیرت نماید و از تعجب سر خود را تکان دهد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید16 آنها این سرزمین را به جایی وحشتناک و منفور مبدّل کردهاند. هرکس از آنجا میگذرد، از دیدن آن حیرت میکند و از روی تعجّب سر خود را تکان میدهد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳16 آنها این سرزمین را بهجایی وحشتناک و منفور مبدّل کردهاند؛ هرکس از آنجا میگذرد، از دیدن آن حیرت میکند و از روی تعجّب سَرخود را تکان میدهد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده16 تا سرزمین خود را مایه وحشت و ریشخند ابدی بگردانند، به حدی که هر که از آن گذر کند، متحیر شده، سر خود را خواهد جنبانید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |