اِرمیا 16:18 - Persian Old Version18 و من اول عصیان وگناهان ایشان را مکافات مضاعف خواهم رسانیدچونکه زمین مرا به لاشهای رجاسات خود ملوث نموده و میراث مرا به مکروهات خویش مملوساختهاند.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو18 پس نخست تقصیر و گناه ایشان را دوچندان مکافات خواهم رسانید، زیرا سرزمین مرا به لاشهای بتهای منفورِ خود آلودند و میراث مرا با تمثالهای کراهتآورشان پر ساختند.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر18 من به سبب همهٔ آنها شما را دو برابر مجازات میکنم، چون با بتهای نفرتانگیز خود، زمین مرا آلوده کردهاید و آن را با اعمال بدتان پر ساختهاید.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید18 من آنها را وادار میکنم برای گناهان و شرارت خود دوچندان بپردازند؛ آنها با بُتهای بیجان خود سرزمین مرا ناپاک ساخته و آن را از خدایان دروغین پر کردهاند.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳18 من آنها را وادار خواهم کرد تا برای گناهان و شرارت خود دوچندان بپردازند، زیرا آنها با بُتهای بیجان خود، سرزمین مرا ناپاک ساخته آن را از خدایان دروغین پُر کردهاند.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده18 من اول عصیان و گناهان ایشان را جزای دو برابر خواهم رسانید، چونکه سرزمین مرا به لاشههای بتهای منفور خود آلوده کرده و میراث مرا با تمثالهای کراهتآورشان پر ساختهاند.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |